Daniil Kharms, “A Man Left Home”

The Russian Reader

1-255.jpgFirst publication of Daniil Kharms’s poem “A Man Left Home,” Chizh 3 (1937). Illustrated by Ivan Shabanov. Image courtesy of d.harms-ru. Inspired by togdazine.ru

Daniil Kharms
A Man Left Home (A Ditty)

A man left home
Bearing sack and stick.
He set out by foot,
He set out by foot
On a long, long trip.

He went straight ahead,
Eyes fixed on the road.
Neither drank nor slept,
Neither slept nor drank,
Didn’t sleep, drink or eat food.

Then one day at dawn
He walked into a dark wood.
Since that day,
Since that day,
Since that day he’s been gone for good.

But if someday your paths
Should happen to cross,
Then, quick as you can,
Quick as you can,
Quick as you can, please tell us.

Translated by the Russian Reader

Ver o post original

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.